Shevchenko Scientific Society

21, Gen. Chuprynka Street 

Lviv, 79013

Ukraine

 

June 2, 2004

William H. Gates III

Chairman & Chief Software Architect, Microsoft Corporation

1 Microsoft Way

Redmond, WA  98052

 

Dear Mr. Gates:

First, we would like to express our appreciation for localizing some of the latest Microsoft products for the Ukrainian language. As a result we are anticipating additional momentum in demand for Microsoft products in Ukrainian markets, especially since Ukraine's economic growth today is among the highest in Europe and “State-of-the-art IT is developing rapidly in Ukraine” as pointed out by Maggie Wilderotter, Senior Vice President, World Wide Public Sector, Microsoft. These are some of the reasons that we not only improve the quality of these localizations but also widen the scope of the products to be localized.  The quality and breath of the localizations were the main issues taken up at a scientific and technical conference “Localization Problems of Microsoft Products in the Ukrainian Language “ sponsored by the society “Microsoft Ukraine”, held on March 19, 2004 in Lviv, Ukraine and hosted by the local Shevchenko Scientific Society.  The conference participants included representatives from educational institutions, scientific academies, members of the Technical Language Standards and Terminology Committee, and representatives from Microsoft. The conference participants drafted recommendations [enclosed] that, in our opinion, will improve our cooperation and understanding of our needs and requirements. 

 

While we applaud Microsoft’s announcement on March 16, 2004 of a "Local Language Program, which fosters the important development, growth and proliferation of regional language groups, enabling them to promote their language and culture while benefiting from continuing IT advancements" http://www.microsoft.com/presspass/press/2004/mar04/03-16LLPPR.asp, nevertheless it is very disheartening to see that all of the independent countries that were under the former Soviet Union must register for this program and work through the “local Microsoft subsidiary office “ in Moscow, http://www.microsoft.com/worldwide/ . It has been fifteen years since the Soviet Union dissolved and yet from this site one gets the impression that it still exists and that the Soviet Union is Russia. This attitude may have been excusable 20 years ago but to perpetuate it today is a disservice to all the new nations including Russia. We attribute this to inertia rather than to malice or political leveraging on Microsoft’s part, yet this attitude is not helping the independent nations or Microsoft. 

Ukraine is in a struggle to overcome the negative legacies of prolonged foreign domination and destructive communism, and is trying to achieve a true democracy and a market economy. Surely, Ukraine’s success would be of strategic advantage to Microsoft. Thus it is perplexing to us why one of the largest technically advanced European nations with one of the highest literacy rates in the word has not been added to the 24 countries that enjoy the high linguistic standards of localization and a complete array of localized products. This problem was discussed at the conference, and it is the consensus of the participants that the next version of Ukrainian localization 1) conform rigorously to the linguistic standards of Ukraine’s language and 2) that The Language Interface Pack (LIP) be for the original English version and not an intermediary language.

These recommendations are consistent with the objectives of Microsoft’s

Local Language Program

http://www.microsoft.com/resources/government/LocalLanguage.aspx

 

The Local Language Program addresses several critical goals of national and regional governments worldwide by:

    Developing a robust local IT economy.

    Building universal IT solutions for multi-language cultures.

    Enabling the use of regional languages in technology to facilitate the preservation of language and culture.

 

Adding a Language Interface Pack on top of a once removed English version does not “facilitate the preservation of language and culture”

 

In support of the above recommendations, we are enclosing some Ukrainian software products and documents prepared by language experts. We are also enclosing an open letter written to The Prime Minister of Ukraine, Viktor Yanukovych; Chairman of Ukrainian Parliament, Volodymyr Lytvyn; Ukraine’s Minister of Education and Science, Vasyl Kremen; and Communication and Information Technology’s Chairman, Oleh Yatsenko.

 

 

With deepest respect and hope for mutual cooperation,

 

Oleh Romaniv

 

 

President, Shevchenko Scientific Society – Ukraine

Member-Correspondent, National Academy of Sciences - Ukraine 

 

 C:  Maggie Wilderotter,

      Senior Vice President,

      World Wide Public Sector, Microsoft