Math-Phys-Tech Section Shevchenko Scientific Society

seminars-conferences    members   projects   in the news  math-phys-tech

 

 

Attachment 1

 

 

RESOLUTIONS

Joint seminar-conference of the Shevchenko Scientific Society and The Technical-Scientific Terminology Standards Committee  

On:

“Linguistic Analysis of Terminology in the Ukrainian Interface to XP Professional.”

 

1.    The Ukrainian Technical Terminology Committee, comprised of members from the Technical Standards Committee on Government Standard Usage of Scientific-Technical Terminology and the Ukrainian Ministry of Education, resolved that, despite   Microsoft’s good intentions, the released product referred to as Ukrainian Version of XP Professional fell short of meeting Ukrainian language standards and therefore should not be referred to as Ukrainian.

2.    Qualified translators, who are recognized experts in both English and Ukrainian, should help develop the Ukrainian localization from the original English version and not through some intermediary language.

3.    All proper English names that occur in the Interface should be translated or transliterated, including program names and their parts.

4.    Any software text should comply with terminology and its meaning as stated in the document: Ukrainian Government Standards 3966           “ Principles and Rules for Developing Standard Terms and their Meaning.”

5.     The Ukrainian text that appears in a Ukrainian localization should be checked and verified in Ukraine by terminology experts before its release. Furthermore, the experts should comply with the accepted standard terminology.

6.    The organizers of the seminar-conference must present the above conclusions and conditions to the Ukrainian Ministry of Education and Science, Microsoft Corporation and any possible sponsors.