Math-Phys-Tech
Section Shevchenko Scientific Society
seminars-conferences members
projects
in the news
math-phys-tech
To: www.linux.org.ua
На
останньому
засіданні
виконавчого
Комітету
НТШ(А) була
прийнята в
принципі
пропозиція
для
підтримки
розробку
українського
вільного
програмного
забезпечення
Linux. Зокрема, Комітет
вирішив
підтримати
наступні
проєкти:
·
Розробка
українського
Graphical User Interface (GUI) для Linux.
·
Розробка
українського
текстового
редактора.
·
Підготовка
описань для
користувачів
українською
мовою для Linux та
текстового
редактора.
·
Допомога в
розповсюдженні
українського
Linux, текстового
редактора та
описань для
користувачів.
GUI українською
мовою для Linux на нашу
думку може
бути
подібним до
наприклад, RedHat (www.redhat.com) чиї
початкові
коди є вільні
і доступні
для модифікацій
за ліцензією GNU General Public License.
Текстовий
редактор
також є дуже
важливим і
український Linux без
українського
текстового
редактора матиме
невелику
цінність для
широкого загалу. Виявляється,
що Ви вже
зробили
певну роботу
з OpenOffice http://www.linux.org.ua/cgi-bin/twiki/view/Projects/OpenOfficeUk але лише
в початковій
стадії. Якщо
Ви маєете
програмні
можливості
подати
пропозиції
щодо Native-Language проект,
що
присвячений
для надання
інформації і
підтримки
для спільноти
членів
OpenOffice.org в
їхніх рідній
мові, тоді
ми б радо
запропонували
підтримку такому
проекту.
Як
інший
приклад, Ви
можливо
можете
розглянути
пропозицію
працювати
над AbiWord: http://www.abisource.com що
створений
групою
добровольців,
який має підтримку
української
мови (з
зловниками
для
перевірки
граматики) і доступний
для Linux (Intel), Linux
(PowerPC), Unix(Generic), та Windows.
Ці
приклади є
лише тим, що
ми маємо в
думках, але
остаточні
рішення
узгодимо з
Вами.
Описання
для
користувачів
українською
мовою для Linux та
текстового
редактора
бажано мають
бути
орієнтованими
на
заганьного
користувача
і
розповсюджуватися
разом з
програмами. Ми також
можемо
фінансувати
друкування таких
описань при
потребі для
користувачів.
Розповсюдження
програм може
бути зроблене
через “downloads” або
розсиланням
поштою CDs
та
надрукованих
описань для
користувачів. Ми можемо
допомогти з “downloads” за
допомогою
створення
зеркальних
відображень
в різних
університетах
в США та
Україні.
Ми
також можемо
підтримати
розсилання CDs в
університети
та школи, в
залежності
від кошторисних
витрат на це.
Для того
щоб почати
нам потрібна
наступна інформація:
·
Ваша
відповідь, чи
є інтерес з
Вашого боку для
започаткування
робіт
загалом по цьому
проєкту ?
·
Чи
загальний
опис проєкту
є осяжним чи
є занадто
великим для
Вас ?
·
Приблизні
часові межі
закінчення
проєкту.
·
Приблизні
часові межі
основних
етапів проєктів
та їх
закінчення.
·
Приблизний
кошторис.
·
Вартість
програмного
забезпечення.
·
Нумерація етапів
можливих
проєктів.
·
Вартість
розповсюдження.
·
Вартість
копіювання CDs
·
Вартість
друкування
описань для
користувачів
Ми
розуміємо, що
то є дуже
тяжко надати
кошторис
можливих
витрат коли
починається
щось нове і
невідоме, але
нам потрібно
мати якісь початкові
цифри, щоби
продовжити
роботу.
Звичайно
є інші
можливі
проєкти
варті підтримки
НТШ(А), але
Комітет
вирішив, що
вищенаведені
проєкти є
більш
узгоджені з
поточною
метою НТШ, а
саме
пропагувати
використання
української
мови в
Україні,
заохочувати
комерційних
продавців
започатковувати
аналогічні
проєкти.
Ми
зацікавлені
отримати
Вашу
відповідь і сподіваємось
на плідну
співпрацю з
Вами.
Володимир
Василакі,
Голова
компюторної
комісії
НТШ(А)
17-03-2003
Кп: Роман
Андрушків
1-ий
заст.голови
НТШ(А)